في الحقيقة, أشعر بالحرج لعدم أستطاعتي حاليا على المشاركة في نفع أو تقديم شيء.
والسبب أني في الوقت الحالي أركز على دراستي لمستقبلي المهنى, ومن ضمنها رفع مستواي في اللغة الإنجليزية.
حيث هذا كان من نياتي وتخطيطاتي المستقبلية القريبة جدا, بتقديم قدر ما أستطيع من منفعة.
أعاهدكم على أن أكون من أوائل من في خدمة ومساعدة نشر التنوير والعلوم لرقي البشرية من خلال هذا الموقع الذهبي.
بفضلكم وبفضل كل روح نقية عرفت الكثير, أكن لكم كل الإمتنان والتقدير.
غايتي من ذلك: هو أن من حق كل شخص أن يعرف حقيقة قدراتة وإمكانياته... وروائع الوجود والكون من حوله,
نشر المعرفة والحقيقة هي هدفي وبها يقضى على الجهل والذي هو علة كل الشرور, حيث في حضور النور يتلاشى الظلام.
هناك الكثير من الحلول والطرق المهم أن يخرج هذا الكتاب للنور باللغة العربية. هل أحد معارفك متمكن من اللغة الإنجليزية؟ بإمكانه مساعدتك، ليس شرطا أن يكون المترجمون من سايكوجين فقط.مرحبا أصدقائي أود أكون جزءاً من هذا المشروع الرائع.
و بالمناسبة إذا كنتم ستترجمون كتاب السر القديم لزهرة الحياة ج2 فأنا قمت قمت سابقا بترجمة عدة صفحات "3 على ما أعتقد" من جزء التأثيرات القديمة على عالمنا الحديث و أنا يسرني أن أشاركها معكم هنا و لكن لدي ملاحظة و هي أن مستوايا في الإنڨليزية متوسط و ليس قويا لذلك قد أكون قد إرتكبت بعض الأخطاء على مستوى صياغة و تركيب الجمل.
للأسف ليس لدي معارف متمكنون من الإنجليزية. و لكن ما رأيك أن أنزل ما ترجمته هنا حتى تعطيني رأيك فيه .
جزء التأثيرات القديمة على عالمنا الحديث لأني سابقا قد ترجمة منه عدة صفحات .ماذا سوف تترجم؟
كتاب زهرة الحياة له جزء ثالث :l1:ghost
نستعمل ملفات تعريف الإرتباط ( الكوكيز ) وتقنيات اخرى من أجل التالي :
هل تقبل بملفات تعريف الإرتباط ( الكوكيز ) ؟
نستعمل ملفات تعريف الإرتباط ( الكوكيز ) وتقنيات اخرى من أجل التالي :
هل تقبل بملفات تعريف الإرتباط ( الكوكيز ) ؟