feras abbas
مريد جديد
- المشاركات
- 18
- مستوى التفاعل
- 50
أصدقائي الأعزاء....
نظرا للعدد الكبير من الكتب الأجنبية الغير مترجمة و لحاجتنا الملحة للإرتقاء بوعينا فإنني أقترح على أعضاء المجموعة الراغبين في تنمية الوعي و الروح البشريتين ما يلي :
1- إجراء استفتاء على أهم الكتب الأجنبية المراد ترجمتها .
2-أن يقوم من لديهم الخبرة و القدرة على تحميل و تنظيم عملية انتقاء و اختيار الكتب بحيث أي عضو لديه اقتراح لكتاب ما أن يقوم بعرض الفكرة العامة لمحتوى الكتاب و للكاتب .
3- نقوم بتوزيع مهمة ترجمة صفحات الكتاب على الأعضاء الراغبين و الفاعلين في الموقع .
4- ثم تجميع و تنسيق الصفحات المترجمة في ملف واحد .
فعلى سبيل المثال إذا كان هناك كتاب من 200 صفحة و تم توزيع الصفحات على 200 شخص تصبح المهمة في غاية السهولة...
و طبعا انا أطرح هنا الفكرة بهيكلها الأولي ..أما المواضيع التنظيمية و التقنية فهي للقادرين على القيام بها .....
طريق الألف ميل يبدأ بخطوة...
نتلقي لنرتقي .
أرجو أن يلاقي إقتراحي القبول لديكم
نظرا للعدد الكبير من الكتب الأجنبية الغير مترجمة و لحاجتنا الملحة للإرتقاء بوعينا فإنني أقترح على أعضاء المجموعة الراغبين في تنمية الوعي و الروح البشريتين ما يلي :
1- إجراء استفتاء على أهم الكتب الأجنبية المراد ترجمتها .
2-أن يقوم من لديهم الخبرة و القدرة على تحميل و تنظيم عملية انتقاء و اختيار الكتب بحيث أي عضو لديه اقتراح لكتاب ما أن يقوم بعرض الفكرة العامة لمحتوى الكتاب و للكاتب .
3- نقوم بتوزيع مهمة ترجمة صفحات الكتاب على الأعضاء الراغبين و الفاعلين في الموقع .
4- ثم تجميع و تنسيق الصفحات المترجمة في ملف واحد .
فعلى سبيل المثال إذا كان هناك كتاب من 200 صفحة و تم توزيع الصفحات على 200 شخص تصبح المهمة في غاية السهولة...
و طبعا انا أطرح هنا الفكرة بهيكلها الأولي ..أما المواضيع التنظيمية و التقنية فهي للقادرين على القيام بها .....
طريق الألف ميل يبدأ بخطوة...
نتلقي لنرتقي .
أرجو أن يلاقي إقتراحي القبول لديكم